Нелетучий Мыш подземелий. Руками не трогать.
4.
Близнецы закрыли комнату и направились вниз, Рейстлин опирался и на брата, и на свой деревянный черный посох. Обойдя камин в главном зале, они направились в столовую. Но прежде, чем Карамон вошел, Рейстлин остановил его и откинул капюшон назад и указал на ухо. Силач понял этот знак – сигнал, который они выработали за долгие годы, и быстро спрятался за дверной косяк, прежде, чем посетители заметили его. Он прислушался, надеясь обнаружить, что заинтересовало его брата. Голоса слышались, как в тумане.
читать дальше- Я говорю – это происки Зла!
- Да, верно!
- Я прожил восемьдесят лет, - вставил старик, - и не видел ничего подобного этому. Как говорится в легенде, мы всегда должны заботиться о котах, а теперь они покинули нас. Гибель падет на наши головы!
- Наверно это работа какого-то грязного колдуна.
- Никогда не доверял им!
- Да! Жгите их всех, говорю я вам! Как в старые дни.
- И как ты думаешь, старик, что случиться тогда с Мерекларом?
- Мереклар? Я боюсь за мир!
- Я слышал, что во всем городе не осталось никаких котов, заявил человек, носящий блузу фермера и широкополую шляпу. – Это верно?
- Немного осталось, приблизительно штук сто, - сказал старик
- Сто, где обычно была тысяча, - добавил другой.
- И их количество уменьшается ежедневно.
Все начали говорить одновременно, пересказывая слухи, которые они слышали.
Карамон вышел из тайника, чтобы присоединиться к брату. Он дернул за рукав Рейстлина.
- Я думаю мы ошиблись заведением! – Громко зашептал он. - Эти люди сумасшедшие! Обсуждать кучу котов!
- Тише, Карамон. Отнесись серьезно к этому вопросу. Я предполагаю, что это имеет отношение к той работе, которую мы ищем.
- Мы собрались наняться, чтоб отыскать потерянных котов?! – Карамон начал смеяться, его гулкий баритон громко прокатился по гостинице. Все затихли, впиваясь в братьев мрачными взглядами.
- Вспомни, Карамон, - Рейстлин прикоснулся тонким указательным пальцем к мускулистой руке брата. – Кто – то также хотел убить нас из-за этого.
Смех Карамона быстро утих. И они вдвоем вошли в комнату. Их присутствие не было желанным. Они были посторонними, внушающими опасение, чего не могли не понять. Никто не сказал ни слова, никто не предложил им сесть.
- Эй! Рейстлин! Карамон! Сюда! – Пронзительный голос Ирвина расколол угрюмую тишину.
Близнецы пошли в конец комнаты. Посетители гостиницы бросали скрытные взгляды на мага, перешептывались и качали головами, смотрели с негодованием и угрюмым видом. Рейстлин проигнорировал всех презрительным фырканьем и кривой глумливой ухмылкой. Карамон помог брату сесть и устроиться по удобнее, насколько это было возможно на твердой деревянной скамье. Воин подозвал одну из официанток, после кивка Йосту, что стоял у стола. Карамон задержал дыхание и поморщил нос, ему не понравилось, то что он унюхал.
- Тушеный кролик, - сказала женщина. – Будете заказывать?
- Да, я возьму его, - сказал Карамон, с сожалением вспоминая об Отиковой картошке со специями в Последнем Приюте. Он посмотрел на брата. Рейстлин закрыл рот тканью и покачал головой.
- Моему брату какого-нибудь белого вина. Ты что – то будешь, Ирвин?
- Нет, Карамон, спасибо. Я уже ел. Ты видишь тот противень, на котором он тушиться. Моя мама говорила, что это грех – тратить впустую продовольствие. « Люди в Соламнии голодают», - сказала бы она. Ну и, чтобы помочь голодающим людям в Соламнии, я ел прямо там. Правда, не знаю, как это поможет им, я не уверен. Ты не знаешь, Карамон?
Карамон не знал. Официантка быстро ушла и вскоре возвратилась с подносом полным еды и кружкой пива, которые поставила перед Карамоном, и бокалом вина для Рейстлина.
Карамон с удовольствием погрузился в еду, он хлебал и жевал, быстро сгребая все в рот. Ирвин наблюдал за ним в восхищении, с широко раскрытыми глазами. Рейстлин смотрел с отвращением, но вдруг внимание мага сосредоточилось на полупустом подносе Карамона.
- Дай мне посмотреть! – сказал он, забирая ее.
- Эй! Я еще не закончил! Я …
- Сейчас , - холодно сказал Рейстлин, вываливая остатки еды на пол.
- Что это? Покажите мне! – Ирвин оббежал кругом, чтобы сесть рядом с магом.
- Это – поема, - Сказал Рейстлин, с пристальным интересом разглядывая поднос.
- Поэма! - зарычал Карамон. – Ты испортил мой обед ради поэмы!
Рейстлин прочел про себя и передал поднос брату.
(написано)
Земля узнает пять эпох,
Но последней не настанет, если тьма
Восторжествует, проникая сквозь ворота
Тьма пошлет своих адептов, скрытных,
Черных, чтоб ворота отыскать
И быть там, когда наступит время.
Коты - живые камни преткновенья
Они решат судьбу – тьма или свет
В том городе, что возник раньше,
Чем первые боги.
- Ну, - сказал Рейстлин
- Снова коты, - ответил Карамон возвращая поднос.
- Да, - пробормотал Рейстлин, - снова коты.
- Ты понял?
- Не очень. До сих пор было только четыре эпохи – Век Мечтаний, Век Света, Век Силы и Век Тьмы, в котором мы и живем сейчас. Наступления новой эпохи…
- Не будет, « если тьма восторжествует», - сказал Карамон, читая на подносе вверх тормашками.
- Да. И «коты – живые камни преткновенья». Интересно, братец. Очень интересно.
Рейстлин осторожно положил поднос на стол и поджал губы, размышляя.
- Подождите минуту, - сказал Ирвин. – Я сейчас вспомнил кое-что.
Подпрыгивая, он метнулся к другому столу, схватил пустой поднос и вернулся к магу.
- Смотри, другая поэма! Я нашел ее, когда закончил есть. – Он швырнул поднос перед Карамоном и, увидев, что силач поглощен чтением, пристроился к его кружке пива.
- Здесь написано:
Бог котов прибудет,
Помогая своим подданным
Уведет только их
И никого другого
Адепты одного из троих-
Коты - живые камни преткновенья
Они решат судьбу – тьма или свет
В том городе, что возник раньше,
Чем первые боги.
- В том городе, что возник раньше, чем первые боги, - повторил Рейстлин, забирая поднос у Карамона, и, читая снова и снова. Он всегда интересовался историями и сказками о первых богах, боги, в которых он действительно верил, еще существовали.
- Во всех наших путешествиях, братец, мы еще никогда не натыкались ни на что, подобное этому! Возможно здесь я найду те ответы, которые ищу!
- Ммм, Рейст, - предостерегающе сказал Карамон.
Других посетителей окутала смертельная тишина и они мрачно уставились на братьев и кендера, с сердитым выражением лиц. Некоторые встали на ноги.
- Что вы думаете делать, незнакомцы? Насмехаться над пророчеством? – требовательно спросил один, его рука сжалась в кулак.
- Мы только прочли его и все? – начал Карамон, утирая лицо. – Это преступление?
- Может быть. И вам не понравиться наказание.
Карамон вскочил на ноги. Он был один против двадцати, но неравные шансы его не страшили. Он краем глаза видел, как рука брата стремительно скользит к мешочку, который висел на поясе, мешочку, содержание которого было столь волшебно и таинственно, как и человек, использующий его.
- Драка? – спросил Ирвин подпрыгивая. Кендер схватил свой хупак. – Здесь будет кабацкая драка! Я никогда еще не участвовал в кабацких драках! Кузен Тас был прав насчет вас, парни!
- Никакой драки в моем заведении не будет! – закричал строгий голос. – Ну-ка, Хамиш, и ты тоже, Барток, успокойтесь.
Хозяин гостиницы встал между Карамоном и толпой, делая руками умиротворяющие жесты. Мужчины успокоились и вернулись по местам, продолжая мрачные беседы.
- Я сожалею, господа, - сказал Йост близнецам. – Мы обычно более дружелюбны, но злые дела творятся в Мерекларе.
- Что случилось с кабацкой дракой? – потребовал ответа Ирвин.
- Замолчи! – Карамон схватил кендера и усадил его на место.
- Злые дела – вроде исчезновения котов? – спросил Рейстлин. Йост в страхе уставился на мага:
- Как вы узнали, сер?
Рейстлин пожал плечами.
- Ну ладно, вы – маг в конце концов, - продолжил владелец гостиницы, глянув
искоса. – Я думаю, вы знаете множество вещей, каких не знают другие.
- И именно потому все готовы перерезать нам горло? – Спросил Карамон, указывая через плечо большим пальцем на остальных в гостинице.
- Только потому, что наши коты означают так же много для нас, как и слово чести для рыцаря Соламнии.
Вспомнив Стурма, Карамон был впечатлен. Рыцари Соламнии охотно умерли бы, ради своей чести.
- Сядьте, сэр…
- Йост. Все называют меня просто Йостом.
- Сядьте гм… Йост, - сказал Рейстлин своим мягким голосом, - и расскажите нам о котах.
Нервно оглянувшись на других своих посетителей, Йост сел напротив Ирвина. Карамон взял пиво, только чтобы обнаружить, что кендер прикончил его.
- Я распоряжусь, чтобы девочка принесла вам чего-нибудь выпить, - предложил Йост. Карамон посмотрел на брата, который покачал головой, напоминая что их средства подходят к концу. Воин вздохнул.
- Благодарю вас, нет. Я не хочу пить.
Улыбнувшись, владелец гостиницы зажестикулировал официантке:
- Мегги, - сказал он, - принеси нам из дома стаканы и мой личный запас.
Официантка возвратилась, неся коричневую, покрытую пылью бутылку, в которой Карамон признал ликер. Йост налил один стакан для себя и один для воина. Рейстлин отклонил предложение.
- Ты не хочешь немного? – спросил Йост у кендера. – Это заставит виться твои волосы.
- Да? – спросил кендер, удивленно разглядывая смесь. Кендер провел рукой по своему хохолку – его гордости и радости. – Ммм, тогда я думаю не надо. Я люблю свои волосы такими.
Йост продолжил:
- Мы считаем, что в Мерекларе и его окрестностях однажды наши коты спасут мир.
Карамон подозрительно осмотрел напиток, который ему предложили и сделал небольшой глоток. Он скривился, но потом глаза расширились и он с восхищением ощутил пожар, бушующий в его внутренностях. Рыгнув, он сделал большой глоток.
- Как? – спросил Рейстлин и, посмотрев на брата, нахмурился.
- Никто не знает точно, но все считают, что это случится. Мы помним об этом. – Йост покатал ликер на языке и глотнул. – Причинить вред коту – нарушение закона и карается смертью. Но здесь нет ни одного, - хозяин гостиницы печально огляделся.
- У меня их было примерно тридцать. Они ходили повсюду, вскакивали на плечи, сворачивались на коленях. Остатки еды со всех подносов были их. Их мурлыканье успокаивало. И теперь, - он покачал головой, - они ушли
- И вы понятия не имеете куда? – упорствовал Рейстлин.
- Нет, сер. Мы искали. Нигде нет и следа.
- Еще выпьешь, друг? – Йост держал бутылку. - Я вижу тебе понравилось.
- Да! – сказал Карамон. Его глаза слезились, а горло пересохло. – Как это называется?
- Гномья водка. Ее трудно достать в наше время, так как гномы закрыли Торбардин. Вы, кажется необычайно заинтересовались нашими делами, маг. Могу я спросить, почему?
- Покажи ему бумагу, Карамон.
- А? О, да! – порывшись в поясе, воин извлек бумагу, которую они нашли на перекрестке и показал ее Йосту.
- Ах, да! Совет проголосовал за то, чтобы выплатить награду любому, кто отыщет наших котов.
- Здесь говориться не так, - указал Карамон.
- Ну хорошо! Мы знаем, что остальному миру, наша любовь к котам кажется странной. Мы считали, что посторонние не поймут, пока не попадут сюда.
- Если они попадут сюда, - пробормотал Рейстлин с неприятной улыбкой.
Йост резко взглянул на мага. Не уверенный, что он правильно расслышал, он решил пропустить заявление.
- Идею о награде подала член Совета Города леди Шавас. Если вас интересует эта работа, вы должны говорить с ней.
- Мы так и собираемся сделать, - сказал Рейстлин, впиваясь взглядом в Карамона, который налил себе еще мощного варева.
Ирвин зевнул:
- Вы собираетесь рассказывать нам еще истории? И, что касается этого бога котов? Вы знаете о нем?
- Ах, об этом? – Йост смотрел на свою выпивку. Он казался смущенным.
– Бог котов – это король котов, который говорит им, что делать. – Он глотнул, сделав паузу, и продолжил. – Единственное, что не ясно в этой истории, так поможет он миру или уничтожит его.
- Так вы верите в Бога Котов? – спросил Карамон.
- Мы верим в его существование, ответил Йост, нервно озираясь, как будто боялся, что за ними наблюдают. – Мы только не знаем, какие у него намерения.
Карамон потянулся к бутылке. Рейстлин резко ударил по запястью брата.
- Где ворота, о которых говориться в пророчестве? – спросил маг.
- Я боюсь, мы мало знаем о пророчестве, - сказал Йост, - оно было сделано давно, сразу после Катаклизма. Но если вам интересно, то я слышал, что у леди Шавас есть книги, в которых говориться о Боге Котов, пророчестве и других вещах. Они написаны на вашем языке – языке магии, хотя в наших краях не было магов более, чем сто лет. Ни один сюда не хотел, если вы понимаете о чем я.
Хозяин встал и приготовился уходить, забрав бутылку, чем очень разочаровал Карамона.
- Вы выглядите уставшими. Почему бы вам не вернуться в свой номер? – предложил Йост многозначительно.
- Спасибо за беспокойство, - возразил Рейстлин, - но мы не устали.
- Как знаете, - Йост пожал плечами и отбыл.
Ирвин уже крепко спал, положив голову на руки. Карамон, из-за ликера, восторженно смотрел в никуда масляными глазами. Перегнувшись через стол, Рейстлин схватил его за руку и потряс.
- Мммм, - сказал великан, мигая.
- Протрезвей уже, ты, дурак! Ты мне нужен ! Я не доверяю этому человеку! Взгляни, он говорит с кем-то в углу. Я хочу …
Рейстлин заметил краем глаза луч. Слабый, он начал усилятся, освещая этаж потоком белого света, который тек в северный конец комнаты. Он почувствовал силу, силу, которая была столь же стара как мир, силу, которая текла по Ансалону, океанам и дальше, достигая невообразимых царств. Только тот, кто шел темными тропами, мог знать об этом царстве. Или тот, кто общался с идущими туда.
Дрожа, Рейстлин закрыл глаза. Когда он открыл их и посмотрел вновь, то все, что он увидел – это темный этаж, залитый пивом.
- Что это, Рейст? – спросил Карамон, его голос звучал немного невнятно. - В чем дело? Что там?
Карамон ничего не видел. Рейстлин протер глаза. Это его болезнь сыграла злую шутку снова? Вино с его пальцев обожгло глаза и оставило их мокрыми. Он вновь поглядел через дверной проем в сторону камина в главном зале. Луч появился опять, жуткого белого цвета шириной с руку. Он опустил голову и посмотрел в этом же направлении – луч исчез.
- Рейст, ты в порядке?
- Это наверно обман глаз, - пробормотал про себя Рейстлин, хотя он знал, что теперь чувствует мощь, которой до этого не было. Но с ощущением мощи появился ужасный страх, вызывающий опасение. Он не хотел встретить эту силу снова. Он был не готов. Маг изучил потолок, планки, подпорки и распорки, сделанные из деревянных брусьев, которые создавали сводчатый проход наверху. Всякий раз, краем глаза, он видел луч, мерцающий мягким светом, поднимающимся от пола. Но при прямом взгляде, он исчезал.
Рейстлин схватил посох и быстро поднялся, повалив скамью.
- Кабацкая драка? – голова Ирвина дернулась вверх, он сонно мигал.
- Тихо, - сказал Карамон.
- Что Рейстлин делает? – прошептал кендер.
- Я не знаю, - Карамон стрельнул глазами назад. – Но, когда он в таком состоянии, то лучше оставь его в покое.
«Что я видел? Что это могло быть? Я действительно вижу это?». Маг двинулся к южной стене большой столовой. Он осмотрел заднее окно и глянул в небо. На зеленой мягкой траве играли блики, серебряные и красные, зажженные двумя лунами. Рейстлин держал глаза открытыми так долго, что их начало резать. Луч становился все ярче.
Вернувшись к столу, Рейстлин макнул пальцы в стакан с вином и провел ими поперек глаз, алкоголь снова увлажнил их. Луч стал ясным в его затуманенном взоре – луч силы, ведущий на север. Рейстлин повернулся к северному окну, и увидел, что поток тек от этажа через стену прямо в траву – плавная река белого света. Маг тяжело опустился на скамью.
- Эй, Рейстлин, - Ирвин вскочил на ноги, - Ты плачешь?
- Рейст.
- Заткнись, Карамон.
Обхватив посох над головой кендера и, приближаясь к Ирвину, маг указал вниз.
- Что ты видишь, кендер?
Ирвин, пораженный вопросом, проследил своими карими глазами в том направлении, в котором указывал посох.
- Ммм, я вижу дерево, немного кучек пыли. Какое забавное название. Кучки пыли? Наверно, потому, что они напоминают мне небольших кроликов и …
- Посмотри на меня, - приказал маг.
- Ты уверен? - сказал кендер покорно.
Рейстлин намочил в стакане пальцы и брызнул прямо в широко открытые глаза Ирвина.
- Эй, что ты делаешь? – закричал кендер от боли. Он тер руками глаза, пытаясь избавиться от боли, причиненной алкоголем.
- Что ты видишь теперь, - спросил Рейстлин снова.
Кендер покосился, слезы, обильно орошающие его щеки, застилали ему глаза.
- Ого! Ни чего себе! Комната вся расплылась! И вообще все такое раздутое! Спасибо Рейстлин! Это так забавно!
- Я имел в виду на полу, - сказал сердито Рейстлин.
- Я не вижу пола, - сказал кендер, - только темноту.
Рейстлин улыбнулся.
- Что случилось, Рейст? – спросил Карамон, видя по выражению лица брата, что произошло что – то значительное.
- Эй, Карамон, что ты видишь, – радостно закричал Ирвин. Схватив стакан, кендер выплеснул вино в лицо воину.
- Кендер, ты - труп! – проревел Карамон. – Как ты думаешь, что ты сделал? – потребовал он ответа у Ирвина.
- Мир, братец, - сказал Рейстлин, поднимая правую ладонь. Карамон отпустил кендера и грубо толкнул его на место.
- Между прочим, - продолжил мягко маг. – Что ты видишь, Карамон?
- Вот проклятая вещь, - пробормотал воин, вытирая тыльной стороной руки, слезящиеся глаза.
- Ничего на полу?
- Что не так с этим полом? Чего ты уставился на него? Это только пол, хорошо?
- Да, это только пол. Карамон, пойди и найди хозяина гостиницы. Как там его зовут … Йост.
- Конечно, Рейст, - глаза Карамона вспыхнули. – Ты хочешь, чтоб я привел его?
- Нет, ты только спроси. В каком направлении находиться Мереклар?
- А, - пожал плечами Карамон, - хорошо.
- Я пойду с тобой, - предложил Ирвин, которому стало скучно, когда слезы и жжение исчезли из его глаз.
Эти двое ушли. Рейстлин устало упал на свое место. Он чувствовал себя утомленным, полностью лишившимся энергии. Луч был магическим и видим только его глазами. Но что это означало? Почему было там? И откуда эта маленькая, ледяная игла опасности?
Карамон нашел Йоста и бутылку гномьей водки. Ирвин наблюдал и слушал их некоторое время, но скоро забеспокоился. Он не хотел возвращаться в столовую. Он там уже был.
- Я думаю, что мне надо прогуляться, - сказал он Карамону.
- Ммм, ты уверен, Ирвин? Иди. – Большой воин кивнул. Его голос был нечетким.
С хупаком в руке, кендер припустил к выходу и врезался прямо в троих мужчин, стоящих в лунном свете.
- Извините, меня, - вежливо сказал Ирвин.
Мужчины были высокие, мускулистые и носили одежду из черной кожи, что была довольно старой. Широкие ремни пересекали их тела, поддерживая их сумки и сверкающее оружие.
- Привет, малыш.
- Ты не возражаешь, если мы у тебя кое- что спросим? – ровным, глубоким голосом спросил человек, стоящий посередине. Красные блики света от камина освещали его лицо, и кендер был очарован, увидев, что кожа человека была столь же черна, как ночь.
- Да, пожалуйста, - заверил Ирвин.
Голубые глаза мужчины отсвечивали красным в свете камина. Ловко, изящным и плавным движением, он перехватил маленькую руку кендера, которая скользнула в один из его мешочков.
- На твоем месте, я держал бы руки при себе, посоветовал чернокожий мужчина.
- Мне очень жаль, - сказал Ирвин, уставившись на свою руку, как будто она отделилась от тела и теперь действовала самостоятельно.
- Мы не причиним вреда. Мои друзья и я, - мужчина указал на двух других мужчин, стоящих рядом, - задаемся вопросом, откуда ты получил такое прекрасное ожерелье. – Он указал на серебряный череп кота, который висел на шее кендера.
- Какое ожерелье? – спросил запутавшись Ирвин. По правде сказать, он совсем забыл о нем. – А, это? – он протянул вещицу мужчинам, чтобы те могли восхититься ею. – Это семейная реликвия. Она находиться в моей семье уже в течение нескольких дней.
- Очень жаль, - сказал чернокожий мужчина. Его глаза мерцали тем же красным цветом, как и рубиновые глаза на черепе кота.
- Мы надеялись, что ты помнишь, где взял его. Мы хотели найти одного из нас.
- Да, я не могу вспомнить, но вы можете взять ее, - предложил Ирвин, который любил делать подарки. Он попытался раскрыть цепь. Но у него ничего не получилось.
- Странно. Я очень сожалею, сер, но мне кажется, что вы не сможете получить ее.
- Да, мы тоже сожалеем, - главарь произнес это мягким голосом. Он наклонился поближе к Ирвину, и тот увидел красные пылающие, немного раскосые, глаза мужчины.
- Не торопись. Думай о том, где ты взял ее. У нас есть еще ночь.
- Да я не помню, - вспыхнул Ирвин. Ему начинала надоедать эта беседа. К тому же, он не знал, в какую неприятность мог влипнуть Карамон без его, кендера, присмотра. Ирвин двинулся, чтобы протиснуться мимо мужчин, но они загородили ему проход. Один из них грубо положил свою руку на руку кендера.
- Мы можем вытянуть из тебя информацию вместе с твоими кишками!
- Вы действительно можете сделать так? – спросил Ирвин, эта вещь показалась ему интересной. – Вытащите мои кишки? Как? Через мой рот? Но от этого будет много грязи…
Человек зарычал и сжал руку Ирвина еще сильнее.
- Подожди! – приказал мужчина, – ты уверен, кендер, что не можешь вспомнить, где взял ожерелье?
Опять про ожерелье. Кендер подергал его свободной рукой. Он уже начал раздражаться.
- Нет, не могу! Действительно! Теперь, извините меня, но мне пора возвращаться. – Кендер направился к этим мужчинам, давая понять, что если они не сдвинутся, то он пройдет сквозь них. Вожак, казалось, смутился. Красные глаза вспыхнули. Внезапно плавным и изящным движением он скользнул в сторону от двери. Его прихвостни отстранились с пути кендера.
- Если ты вспомнишь, где взял ожерелье, пожалуйста, сажи нам, - прошептал вкрадчивый голос, когда кендер проходил мимо него.
Когда Ирвин повернулся, что бы ответить, то обнаружил, что мужчины ушли.
Близнецы закрыли комнату и направились вниз, Рейстлин опирался и на брата, и на свой деревянный черный посох. Обойдя камин в главном зале, они направились в столовую. Но прежде, чем Карамон вошел, Рейстлин остановил его и откинул капюшон назад и указал на ухо. Силач понял этот знак – сигнал, который они выработали за долгие годы, и быстро спрятался за дверной косяк, прежде, чем посетители заметили его. Он прислушался, надеясь обнаружить, что заинтересовало его брата. Голоса слышались, как в тумане.
читать дальше- Я говорю – это происки Зла!
- Да, верно!
- Я прожил восемьдесят лет, - вставил старик, - и не видел ничего подобного этому. Как говорится в легенде, мы всегда должны заботиться о котах, а теперь они покинули нас. Гибель падет на наши головы!
- Наверно это работа какого-то грязного колдуна.
- Никогда не доверял им!
- Да! Жгите их всех, говорю я вам! Как в старые дни.
- И как ты думаешь, старик, что случиться тогда с Мерекларом?
- Мереклар? Я боюсь за мир!
- Я слышал, что во всем городе не осталось никаких котов, заявил человек, носящий блузу фермера и широкополую шляпу. – Это верно?
- Немного осталось, приблизительно штук сто, - сказал старик
- Сто, где обычно была тысяча, - добавил другой.
- И их количество уменьшается ежедневно.
Все начали говорить одновременно, пересказывая слухи, которые они слышали.
Карамон вышел из тайника, чтобы присоединиться к брату. Он дернул за рукав Рейстлина.
- Я думаю мы ошиблись заведением! – Громко зашептал он. - Эти люди сумасшедшие! Обсуждать кучу котов!
- Тише, Карамон. Отнесись серьезно к этому вопросу. Я предполагаю, что это имеет отношение к той работе, которую мы ищем.
- Мы собрались наняться, чтоб отыскать потерянных котов?! – Карамон начал смеяться, его гулкий баритон громко прокатился по гостинице. Все затихли, впиваясь в братьев мрачными взглядами.
- Вспомни, Карамон, - Рейстлин прикоснулся тонким указательным пальцем к мускулистой руке брата. – Кто – то также хотел убить нас из-за этого.
Смех Карамона быстро утих. И они вдвоем вошли в комнату. Их присутствие не было желанным. Они были посторонними, внушающими опасение, чего не могли не понять. Никто не сказал ни слова, никто не предложил им сесть.
- Эй! Рейстлин! Карамон! Сюда! – Пронзительный голос Ирвина расколол угрюмую тишину.
Близнецы пошли в конец комнаты. Посетители гостиницы бросали скрытные взгляды на мага, перешептывались и качали головами, смотрели с негодованием и угрюмым видом. Рейстлин проигнорировал всех презрительным фырканьем и кривой глумливой ухмылкой. Карамон помог брату сесть и устроиться по удобнее, насколько это было возможно на твердой деревянной скамье. Воин подозвал одну из официанток, после кивка Йосту, что стоял у стола. Карамон задержал дыхание и поморщил нос, ему не понравилось, то что он унюхал.
- Тушеный кролик, - сказала женщина. – Будете заказывать?
- Да, я возьму его, - сказал Карамон, с сожалением вспоминая об Отиковой картошке со специями в Последнем Приюте. Он посмотрел на брата. Рейстлин закрыл рот тканью и покачал головой.
- Моему брату какого-нибудь белого вина. Ты что – то будешь, Ирвин?
- Нет, Карамон, спасибо. Я уже ел. Ты видишь тот противень, на котором он тушиться. Моя мама говорила, что это грех – тратить впустую продовольствие. « Люди в Соламнии голодают», - сказала бы она. Ну и, чтобы помочь голодающим людям в Соламнии, я ел прямо там. Правда, не знаю, как это поможет им, я не уверен. Ты не знаешь, Карамон?
Карамон не знал. Официантка быстро ушла и вскоре возвратилась с подносом полным еды и кружкой пива, которые поставила перед Карамоном, и бокалом вина для Рейстлина.
Карамон с удовольствием погрузился в еду, он хлебал и жевал, быстро сгребая все в рот. Ирвин наблюдал за ним в восхищении, с широко раскрытыми глазами. Рейстлин смотрел с отвращением, но вдруг внимание мага сосредоточилось на полупустом подносе Карамона.
- Дай мне посмотреть! – сказал он, забирая ее.
- Эй! Я еще не закончил! Я …
- Сейчас , - холодно сказал Рейстлин, вываливая остатки еды на пол.
- Что это? Покажите мне! – Ирвин оббежал кругом, чтобы сесть рядом с магом.
- Это – поема, - Сказал Рейстлин, с пристальным интересом разглядывая поднос.
- Поэма! - зарычал Карамон. – Ты испортил мой обед ради поэмы!
Рейстлин прочел про себя и передал поднос брату.
(написано)
Земля узнает пять эпох,
Но последней не настанет, если тьма
Восторжествует, проникая сквозь ворота
Тьма пошлет своих адептов, скрытных,
Черных, чтоб ворота отыскать
И быть там, когда наступит время.
Коты - живые камни преткновенья
Они решат судьбу – тьма или свет
В том городе, что возник раньше,
Чем первые боги.
- Ну, - сказал Рейстлин
- Снова коты, - ответил Карамон возвращая поднос.
- Да, - пробормотал Рейстлин, - снова коты.
- Ты понял?
- Не очень. До сих пор было только четыре эпохи – Век Мечтаний, Век Света, Век Силы и Век Тьмы, в котором мы и живем сейчас. Наступления новой эпохи…
- Не будет, « если тьма восторжествует», - сказал Карамон, читая на подносе вверх тормашками.
- Да. И «коты – живые камни преткновенья». Интересно, братец. Очень интересно.
Рейстлин осторожно положил поднос на стол и поджал губы, размышляя.
- Подождите минуту, - сказал Ирвин. – Я сейчас вспомнил кое-что.
Подпрыгивая, он метнулся к другому столу, схватил пустой поднос и вернулся к магу.
- Смотри, другая поэма! Я нашел ее, когда закончил есть. – Он швырнул поднос перед Карамоном и, увидев, что силач поглощен чтением, пристроился к его кружке пива.
- Здесь написано:
Бог котов прибудет,
Помогая своим подданным
Уведет только их
И никого другого
Адепты одного из троих-
Коты - живые камни преткновенья
Они решат судьбу – тьма или свет
В том городе, что возник раньше,
Чем первые боги.
- В том городе, что возник раньше, чем первые боги, - повторил Рейстлин, забирая поднос у Карамона, и, читая снова и снова. Он всегда интересовался историями и сказками о первых богах, боги, в которых он действительно верил, еще существовали.
- Во всех наших путешествиях, братец, мы еще никогда не натыкались ни на что, подобное этому! Возможно здесь я найду те ответы, которые ищу!
- Ммм, Рейст, - предостерегающе сказал Карамон.
Других посетителей окутала смертельная тишина и они мрачно уставились на братьев и кендера, с сердитым выражением лиц. Некоторые встали на ноги.
- Что вы думаете делать, незнакомцы? Насмехаться над пророчеством? – требовательно спросил один, его рука сжалась в кулак.
- Мы только прочли его и все? – начал Карамон, утирая лицо. – Это преступление?
- Может быть. И вам не понравиться наказание.
Карамон вскочил на ноги. Он был один против двадцати, но неравные шансы его не страшили. Он краем глаза видел, как рука брата стремительно скользит к мешочку, который висел на поясе, мешочку, содержание которого было столь волшебно и таинственно, как и человек, использующий его.
- Драка? – спросил Ирвин подпрыгивая. Кендер схватил свой хупак. – Здесь будет кабацкая драка! Я никогда еще не участвовал в кабацких драках! Кузен Тас был прав насчет вас, парни!
- Никакой драки в моем заведении не будет! – закричал строгий голос. – Ну-ка, Хамиш, и ты тоже, Барток, успокойтесь.
Хозяин гостиницы встал между Карамоном и толпой, делая руками умиротворяющие жесты. Мужчины успокоились и вернулись по местам, продолжая мрачные беседы.
- Я сожалею, господа, - сказал Йост близнецам. – Мы обычно более дружелюбны, но злые дела творятся в Мерекларе.
- Что случилось с кабацкой дракой? – потребовал ответа Ирвин.
- Замолчи! – Карамон схватил кендера и усадил его на место.
- Злые дела – вроде исчезновения котов? – спросил Рейстлин. Йост в страхе уставился на мага:
- Как вы узнали, сер?
Рейстлин пожал плечами.
- Ну ладно, вы – маг в конце концов, - продолжил владелец гостиницы, глянув
искоса. – Я думаю, вы знаете множество вещей, каких не знают другие.
- И именно потому все готовы перерезать нам горло? – Спросил Карамон, указывая через плечо большим пальцем на остальных в гостинице.
- Только потому, что наши коты означают так же много для нас, как и слово чести для рыцаря Соламнии.
Вспомнив Стурма, Карамон был впечатлен. Рыцари Соламнии охотно умерли бы, ради своей чести.
- Сядьте, сэр…
- Йост. Все называют меня просто Йостом.
- Сядьте гм… Йост, - сказал Рейстлин своим мягким голосом, - и расскажите нам о котах.
Нервно оглянувшись на других своих посетителей, Йост сел напротив Ирвина. Карамон взял пиво, только чтобы обнаружить, что кендер прикончил его.
- Я распоряжусь, чтобы девочка принесла вам чего-нибудь выпить, - предложил Йост. Карамон посмотрел на брата, который покачал головой, напоминая что их средства подходят к концу. Воин вздохнул.
- Благодарю вас, нет. Я не хочу пить.
Улыбнувшись, владелец гостиницы зажестикулировал официантке:
- Мегги, - сказал он, - принеси нам из дома стаканы и мой личный запас.
Официантка возвратилась, неся коричневую, покрытую пылью бутылку, в которой Карамон признал ликер. Йост налил один стакан для себя и один для воина. Рейстлин отклонил предложение.
- Ты не хочешь немного? – спросил Йост у кендера. – Это заставит виться твои волосы.
- Да? – спросил кендер, удивленно разглядывая смесь. Кендер провел рукой по своему хохолку – его гордости и радости. – Ммм, тогда я думаю не надо. Я люблю свои волосы такими.
Йост продолжил:
- Мы считаем, что в Мерекларе и его окрестностях однажды наши коты спасут мир.
Карамон подозрительно осмотрел напиток, который ему предложили и сделал небольшой глоток. Он скривился, но потом глаза расширились и он с восхищением ощутил пожар, бушующий в его внутренностях. Рыгнув, он сделал большой глоток.
- Как? – спросил Рейстлин и, посмотрев на брата, нахмурился.
- Никто не знает точно, но все считают, что это случится. Мы помним об этом. – Йост покатал ликер на языке и глотнул. – Причинить вред коту – нарушение закона и карается смертью. Но здесь нет ни одного, - хозяин гостиницы печально огляделся.
- У меня их было примерно тридцать. Они ходили повсюду, вскакивали на плечи, сворачивались на коленях. Остатки еды со всех подносов были их. Их мурлыканье успокаивало. И теперь, - он покачал головой, - они ушли
- И вы понятия не имеете куда? – упорствовал Рейстлин.
- Нет, сер. Мы искали. Нигде нет и следа.
- Еще выпьешь, друг? – Йост держал бутылку. - Я вижу тебе понравилось.
- Да! – сказал Карамон. Его глаза слезились, а горло пересохло. – Как это называется?
- Гномья водка. Ее трудно достать в наше время, так как гномы закрыли Торбардин. Вы, кажется необычайно заинтересовались нашими делами, маг. Могу я спросить, почему?
- Покажи ему бумагу, Карамон.
- А? О, да! – порывшись в поясе, воин извлек бумагу, которую они нашли на перекрестке и показал ее Йосту.
- Ах, да! Совет проголосовал за то, чтобы выплатить награду любому, кто отыщет наших котов.
- Здесь говориться не так, - указал Карамон.
- Ну хорошо! Мы знаем, что остальному миру, наша любовь к котам кажется странной. Мы считали, что посторонние не поймут, пока не попадут сюда.
- Если они попадут сюда, - пробормотал Рейстлин с неприятной улыбкой.
Йост резко взглянул на мага. Не уверенный, что он правильно расслышал, он решил пропустить заявление.
- Идею о награде подала член Совета Города леди Шавас. Если вас интересует эта работа, вы должны говорить с ней.
- Мы так и собираемся сделать, - сказал Рейстлин, впиваясь взглядом в Карамона, который налил себе еще мощного варева.
Ирвин зевнул:
- Вы собираетесь рассказывать нам еще истории? И, что касается этого бога котов? Вы знаете о нем?
- Ах, об этом? – Йост смотрел на свою выпивку. Он казался смущенным.
– Бог котов – это король котов, который говорит им, что делать. – Он глотнул, сделав паузу, и продолжил. – Единственное, что не ясно в этой истории, так поможет он миру или уничтожит его.
- Так вы верите в Бога Котов? – спросил Карамон.
- Мы верим в его существование, ответил Йост, нервно озираясь, как будто боялся, что за ними наблюдают. – Мы только не знаем, какие у него намерения.
Карамон потянулся к бутылке. Рейстлин резко ударил по запястью брата.
- Где ворота, о которых говориться в пророчестве? – спросил маг.
- Я боюсь, мы мало знаем о пророчестве, - сказал Йост, - оно было сделано давно, сразу после Катаклизма. Но если вам интересно, то я слышал, что у леди Шавас есть книги, в которых говориться о Боге Котов, пророчестве и других вещах. Они написаны на вашем языке – языке магии, хотя в наших краях не было магов более, чем сто лет. Ни один сюда не хотел, если вы понимаете о чем я.
Хозяин встал и приготовился уходить, забрав бутылку, чем очень разочаровал Карамона.
- Вы выглядите уставшими. Почему бы вам не вернуться в свой номер? – предложил Йост многозначительно.
- Спасибо за беспокойство, - возразил Рейстлин, - но мы не устали.
- Как знаете, - Йост пожал плечами и отбыл.
Ирвин уже крепко спал, положив голову на руки. Карамон, из-за ликера, восторженно смотрел в никуда масляными глазами. Перегнувшись через стол, Рейстлин схватил его за руку и потряс.
- Мммм, - сказал великан, мигая.
- Протрезвей уже, ты, дурак! Ты мне нужен ! Я не доверяю этому человеку! Взгляни, он говорит с кем-то в углу. Я хочу …
Рейстлин заметил краем глаза луч. Слабый, он начал усилятся, освещая этаж потоком белого света, который тек в северный конец комнаты. Он почувствовал силу, силу, которая была столь же стара как мир, силу, которая текла по Ансалону, океанам и дальше, достигая невообразимых царств. Только тот, кто шел темными тропами, мог знать об этом царстве. Или тот, кто общался с идущими туда.
Дрожа, Рейстлин закрыл глаза. Когда он открыл их и посмотрел вновь, то все, что он увидел – это темный этаж, залитый пивом.
- Что это, Рейст? – спросил Карамон, его голос звучал немного невнятно. - В чем дело? Что там?
Карамон ничего не видел. Рейстлин протер глаза. Это его болезнь сыграла злую шутку снова? Вино с его пальцев обожгло глаза и оставило их мокрыми. Он вновь поглядел через дверной проем в сторону камина в главном зале. Луч появился опять, жуткого белого цвета шириной с руку. Он опустил голову и посмотрел в этом же направлении – луч исчез.
- Рейст, ты в порядке?
- Это наверно обман глаз, - пробормотал про себя Рейстлин, хотя он знал, что теперь чувствует мощь, которой до этого не было. Но с ощущением мощи появился ужасный страх, вызывающий опасение. Он не хотел встретить эту силу снова. Он был не готов. Маг изучил потолок, планки, подпорки и распорки, сделанные из деревянных брусьев, которые создавали сводчатый проход наверху. Всякий раз, краем глаза, он видел луч, мерцающий мягким светом, поднимающимся от пола. Но при прямом взгляде, он исчезал.
Рейстлин схватил посох и быстро поднялся, повалив скамью.
- Кабацкая драка? – голова Ирвина дернулась вверх, он сонно мигал.
- Тихо, - сказал Карамон.
- Что Рейстлин делает? – прошептал кендер.
- Я не знаю, - Карамон стрельнул глазами назад. – Но, когда он в таком состоянии, то лучше оставь его в покое.
«Что я видел? Что это могло быть? Я действительно вижу это?». Маг двинулся к южной стене большой столовой. Он осмотрел заднее окно и глянул в небо. На зеленой мягкой траве играли блики, серебряные и красные, зажженные двумя лунами. Рейстлин держал глаза открытыми так долго, что их начало резать. Луч становился все ярче.
Вернувшись к столу, Рейстлин макнул пальцы в стакан с вином и провел ими поперек глаз, алкоголь снова увлажнил их. Луч стал ясным в его затуманенном взоре – луч силы, ведущий на север. Рейстлин повернулся к северному окну, и увидел, что поток тек от этажа через стену прямо в траву – плавная река белого света. Маг тяжело опустился на скамью.
- Эй, Рейстлин, - Ирвин вскочил на ноги, - Ты плачешь?
- Рейст.
- Заткнись, Карамон.
Обхватив посох над головой кендера и, приближаясь к Ирвину, маг указал вниз.
- Что ты видишь, кендер?
Ирвин, пораженный вопросом, проследил своими карими глазами в том направлении, в котором указывал посох.
- Ммм, я вижу дерево, немного кучек пыли. Какое забавное название. Кучки пыли? Наверно, потому, что они напоминают мне небольших кроликов и …
- Посмотри на меня, - приказал маг.
- Ты уверен? - сказал кендер покорно.
Рейстлин намочил в стакане пальцы и брызнул прямо в широко открытые глаза Ирвина.
- Эй, что ты делаешь? – закричал кендер от боли. Он тер руками глаза, пытаясь избавиться от боли, причиненной алкоголем.
- Что ты видишь теперь, - спросил Рейстлин снова.
Кендер покосился, слезы, обильно орошающие его щеки, застилали ему глаза.
- Ого! Ни чего себе! Комната вся расплылась! И вообще все такое раздутое! Спасибо Рейстлин! Это так забавно!
- Я имел в виду на полу, - сказал сердито Рейстлин.
- Я не вижу пола, - сказал кендер, - только темноту.
Рейстлин улыбнулся.
- Что случилось, Рейст? – спросил Карамон, видя по выражению лица брата, что произошло что – то значительное.
- Эй, Карамон, что ты видишь, – радостно закричал Ирвин. Схватив стакан, кендер выплеснул вино в лицо воину.
- Кендер, ты - труп! – проревел Карамон. – Как ты думаешь, что ты сделал? – потребовал он ответа у Ирвина.
- Мир, братец, - сказал Рейстлин, поднимая правую ладонь. Карамон отпустил кендера и грубо толкнул его на место.
- Между прочим, - продолжил мягко маг. – Что ты видишь, Карамон?
- Вот проклятая вещь, - пробормотал воин, вытирая тыльной стороной руки, слезящиеся глаза.
- Ничего на полу?
- Что не так с этим полом? Чего ты уставился на него? Это только пол, хорошо?
- Да, это только пол. Карамон, пойди и найди хозяина гостиницы. Как там его зовут … Йост.
- Конечно, Рейст, - глаза Карамона вспыхнули. – Ты хочешь, чтоб я привел его?
- Нет, ты только спроси. В каком направлении находиться Мереклар?
- А, - пожал плечами Карамон, - хорошо.
- Я пойду с тобой, - предложил Ирвин, которому стало скучно, когда слезы и жжение исчезли из его глаз.
Эти двое ушли. Рейстлин устало упал на свое место. Он чувствовал себя утомленным, полностью лишившимся энергии. Луч был магическим и видим только его глазами. Но что это означало? Почему было там? И откуда эта маленькая, ледяная игла опасности?
Карамон нашел Йоста и бутылку гномьей водки. Ирвин наблюдал и слушал их некоторое время, но скоро забеспокоился. Он не хотел возвращаться в столовую. Он там уже был.
- Я думаю, что мне надо прогуляться, - сказал он Карамону.
- Ммм, ты уверен, Ирвин? Иди. – Большой воин кивнул. Его голос был нечетким.
С хупаком в руке, кендер припустил к выходу и врезался прямо в троих мужчин, стоящих в лунном свете.
- Извините, меня, - вежливо сказал Ирвин.
Мужчины были высокие, мускулистые и носили одежду из черной кожи, что была довольно старой. Широкие ремни пересекали их тела, поддерживая их сумки и сверкающее оружие.
- Привет, малыш.
- Ты не возражаешь, если мы у тебя кое- что спросим? – ровным, глубоким голосом спросил человек, стоящий посередине. Красные блики света от камина освещали его лицо, и кендер был очарован, увидев, что кожа человека была столь же черна, как ночь.
- Да, пожалуйста, - заверил Ирвин.
Голубые глаза мужчины отсвечивали красным в свете камина. Ловко, изящным и плавным движением, он перехватил маленькую руку кендера, которая скользнула в один из его мешочков.
- На твоем месте, я держал бы руки при себе, посоветовал чернокожий мужчина.
- Мне очень жаль, - сказал Ирвин, уставившись на свою руку, как будто она отделилась от тела и теперь действовала самостоятельно.
- Мы не причиним вреда. Мои друзья и я, - мужчина указал на двух других мужчин, стоящих рядом, - задаемся вопросом, откуда ты получил такое прекрасное ожерелье. – Он указал на серебряный череп кота, который висел на шее кендера.
- Какое ожерелье? – спросил запутавшись Ирвин. По правде сказать, он совсем забыл о нем. – А, это? – он протянул вещицу мужчинам, чтобы те могли восхититься ею. – Это семейная реликвия. Она находиться в моей семье уже в течение нескольких дней.
- Очень жаль, - сказал чернокожий мужчина. Его глаза мерцали тем же красным цветом, как и рубиновые глаза на черепе кота.
- Мы надеялись, что ты помнишь, где взял его. Мы хотели найти одного из нас.
- Да, я не могу вспомнить, но вы можете взять ее, - предложил Ирвин, который любил делать подарки. Он попытался раскрыть цепь. Но у него ничего не получилось.
- Странно. Я очень сожалею, сер, но мне кажется, что вы не сможете получить ее.
- Да, мы тоже сожалеем, - главарь произнес это мягким голосом. Он наклонился поближе к Ирвину, и тот увидел красные пылающие, немного раскосые, глаза мужчины.
- Не торопись. Думай о том, где ты взял ее. У нас есть еще ночь.
- Да я не помню, - вспыхнул Ирвин. Ему начинала надоедать эта беседа. К тому же, он не знал, в какую неприятность мог влипнуть Карамон без его, кендера, присмотра. Ирвин двинулся, чтобы протиснуться мимо мужчин, но они загородили ему проход. Один из них грубо положил свою руку на руку кендера.
- Мы можем вытянуть из тебя информацию вместе с твоими кишками!
- Вы действительно можете сделать так? – спросил Ирвин, эта вещь показалась ему интересной. – Вытащите мои кишки? Как? Через мой рот? Но от этого будет много грязи…
Человек зарычал и сжал руку Ирвина еще сильнее.
- Подожди! – приказал мужчина, – ты уверен, кендер, что не можешь вспомнить, где взял ожерелье?
Опять про ожерелье. Кендер подергал его свободной рукой. Он уже начал раздражаться.
- Нет, не могу! Действительно! Теперь, извините меня, но мне пора возвращаться. – Кендер направился к этим мужчинам, давая понять, что если они не сдвинутся, то он пройдет сквозь них. Вожак, казалось, смутился. Красные глаза вспыхнули. Внезапно плавным и изящным движением он скользнул в сторону от двери. Его прихвостни отстранились с пути кендера.
- Если ты вспомнишь, где взял ожерелье, пожалуйста, сажи нам, - прошептал вкрадчивый голос, когда кендер проходил мимо него.
Когда Ирвин повернулся, что бы ответить, то обнаружил, что мужчины ушли.
@темы: Кевин Стейн. Братья Маджере.